*Τίτλος: Η Θεία Κωμωδία
*Συγγραφέας: Dante Alighieri / Δάντης
*Εκδόσεις: Τυπώθηκε για λογαριασμό της Ελένης Καζαντζάκη
*Μετάφραση: Νίκος Καζαντζάκης
*Έτος Έκδοσης: 1962
*Σελίδες: 625
*Σχήμα: 15 Χ 20
*Κατάσταση: Άριστη
*Ιδιωτική βιβλιοδεσία
*Σκληρό εξώφυλλο
*Η Παλαιοβιβλιοθήκη Θεσσαλονίκης είναι το μεγαλύτερο σύγχρονο παλαιοβιβλιοπωλείο
*Πόσα έχουν γραφεί, και πόσα άραγε θα γραφούν ακόμη, για την Κωμωδία του Δάντη; Ο επιγραμματικός χαρακτηρισμός που της απέδωσε ο Βοκάκιος, «Θεία», στάθηκε τόσο σύμφωνος με τις καρδιές όσων τη διάβασαν, ώστε να ενσωματωθεί στον τίτλο της. Ο Νίκος Καζαντζάκης θεωρούσε τον Δάντη ως μια από «τις ψυχές που έθρεψαν την ψυχή του» και δεν αποχωριζόταν μια μικρού σχήματος έκδοση του ιταλικού πρωτοτύπου της Θείας Κωμωδίας. Ο αχόρταγος ταξιδευτής του ορατού και του μη αισθητού κόσμου δεν μπόρεσε να μην ενδώσει στην πρόκληση να αποδώσει στα ελληνικά το αριστούργημα αυτό της ιταλικής και παγκόσμιας λογοτεχνίας.